Rammstein – Mann gegen Mann

Mann gegen Mann

Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt

Wo das süße Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern

Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern

Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen (2x)

Schwulah (2x)

Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Mann gegen Mann [4x]

gaygen Mann
Homme contre homme

Le destin m'a souri
et m'a donné un cadeau
M'a jeté sur une étoile chaude [1]
Si près de la peau, si loin des yeux
Je prends mon destin dans mes propres mains
Mon désir est habité

Où l'eau douce meurt
parce qu'il se teint de sel
Je garde le petit prince à l'esprit
Un roi sans reine
Quand une femme se trompe sur moi
alors le monde lumineux est confus

Homme contre homme
Ma peau appartient aux messieurs
Homme contre homme
Oiseaux d'une plume volent ensemble
Homme contre homme
Je suis le serviteur de deux maîtres
Homme contre homme
Oiseaux d'une plume volent ensemble

Je suis le coin de toutes les chambres
Je suis l'ombre de tous les arbres
Aucun lien ne manque dans ma chaîne [2]
quand la luxure tire par derrière
Ma famille m'appelle un traître [3]
Je suis le cauchemar de tous les pères

Homme contre homme
Ma peau appartient aux messieurs
Homme contre homme
Oiseaux d'une plume volent ensemble

Homme contre homme
Mais mon coeur se fige quelques jours
Homme contre homme
Langues froides qui y battent (2x)

Gay-ah [4]

L'équilibre ne m'intéresse pas
Le soleil brille sur mon visage
Mais mon coeur se fige certains jours
Langues froides qui y battent

Gay-ah
Homme contre homme [4x]

Homme gay pour homme [5]

[1] "Warm" signifie la même chose que le mot anglais "warm", mais signifie également argot pour "homosexual". Ainsi, l'étoile est soit chaude ou gay, ou les deux.
[2] "Glied" peut signifier à la fois "lien" (d'une chaîne) et "membre" - c'est-à-dire "pénis".
[3] "Geschlecht" peut signifier beaucoup de choses: "sexe", "genre", "famille", "maison", "génération", etc.
[4] Les hurlements ("Ah") ont été combinés avec "Schwuler" pour faire "Schwulah". Ça, ou c'est similaire à "playa" par opposition à "joueur", changeant simplement la fin pour sonner "hip".
[5] Gegen et "gay gen" ont le même son. Le premier signifie "contre", le dernier "gay for".


Paroles similaires